„Písecký dělník, básník a rytíř natočil po sedmi letech nové album . Jeho největší síla je v textech. Troufám si tvrdit, že mezi svými kolegy, držiteli Anděla za folk a country, je písecký písničkář Jiří Smrž možná tím nejméně nápadným. Jeho introverze – jistě spolu s až zavilou neuhýbavostí a nechutí hrát P.R. hry – jako by mu bránila využít světla ramp, která se na něj krátce upřela po získání prestižní ceny za jeho vynikající druhé album Poslední láska. Namísto snahy těžit následovala jen předlouhá práce na tvorbě a výběru dalšího repertoáru (7 let) završená skoro tři roky trvajícím natáčením: bylo toto až úzkostlivé pilování k něčemu?“ Ptá se Tomáš Hrubý v recenzi na album, a my již víme, že z rozhodnutí akademiků získalo žánrového Anděla za rok 2013. Po poslechu desky si můžete odpovědět i vy, ale předtím musíte jako první správně odpovědět na naši otázku do diskuse.
Booklet obsahuje texty všech písní. Tři texty, které se dotýkají jiných zemí, jsou přeloženy do cizích jazyků. Napište, do kterého jazyka je přeložena píseň Pro Eržiku? Sdílet na...
Kam dál? » Rodinné Folkové Blatiny (Džexna)» Jiří Smrž křtí své Kořeny (Lucy)» Jiří Smrž - Dědičná krev (Klokan)» Poslední láska Jiřího Smrže (Petr Vratný)» Jiří Smrž: Kořeny (Milan Tesař)
|