| 28.02.2006 Valach se španelsky znejícím jménem (Ivan Kott) |
|
| Reportáže | ||||||||||
|
Se jménem František Segrado se ve spojitosti s hudbou setkáváme už řadu let. Pamatujeme ho z kapely Dobrohošť, objevoval se i s Čechomorem, nazpíval několik písní na album s texty Michala Horáčka Tak to chodí, a jeho hlas zní i na nejnovějším albu skupiny Irish Dew. Teď můžeme tohoto potomka valašsko-slovácké rodiny slyšet společně s jeho hudební Písničky jsou zpívané uvolněně, s patřičným odpichem v sólech i sborech, a v doprovodu slyšíme housle, kytaru, baskytaru, klávesy a fujarku. Jednoduché, uměřené aranže podtrhují krásu melodií a radost ze zpěvu, takže posluchač může po generace předávané písničky vnímat jako samozřejmou součást dnešního života. Velmi krásně to vyjádřil v průvodním slově otištěném v bookletu Karel Prokeš. Přečtěte si alespoň závěr této stati: Veselá bída s Františkem Segradem se samozřejmě nesnaží o rekonstrukci jakési nedohlédnutelné původní podoby lidového odkazu. Vsetínští muzikanti dnes lidové písničky hrají na nástroje, které odpovídají době, v níž znovu ožívají. Hrají je s pokorou a bez příkras, s vědomím, že o zvuku a úpravách mohou mít folkloristé jiné představy, a hrají je s odzbrojujícím přesvědčením, že písním je lépe pod prsty muzikantů, v ústech zpěváků a v uších a duších posluchačů, než v muzejních vitrinách. Album vyšlo u Indies Records a kompaktní disk je uložen v pěkně řešeném obalu, na němž září nebozízek jako vypůjčený ze staré truhlářské dílny. V bookletu je několik fotografií muzikantů a také všechny písňové texty, z nichž z toho Františkova k písni Na Valašsku, na Vsetíně, bych tu ocitoval alespoň refrén: Máme sa jak na bále, za srandu a za krále/ borovička, slivovica, klobásy, špek, frgále. Tak s takovýmto proviantem je ta bída opravdu veselá! Sdílet na...
Powered by !JoomlaComment 3.26
3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved." |